PEMAHAMAN PADANAN ISTILAH ASING DALAM BIDANG PENDIDIKAN SEBAGAI UPAYA PEMBINAAN BAHASA INDONESIA

Authors

  • Revie Juniarti Politeknik Negeri Sriwijaya, Palembang, Sumatera Selatan
  • Doni Samaya Universitas Tridinanti, Palembang, Sumatera Selatan

DOI:

https://doi.org/10.52333/didactique.v6i1.947

Keywords:

padanan istilah asing, pembinaan bahasa Indonesia

Abstract

Dewasa ini penggunan istilah asing dalam berbahasa sangatlah mudah ditemui. Hampir semua kalangan masyarakat di setiap aspek kehidupan menggunakannya. Tentu saja penggunaan itu dilakukan dengan berbagai macam alasan dari penuturnya. Hal ini jelas berbanding terbalik dengan yang seharusnya dilakukan masyarakat sebagai WNI.Undang-undang 1945 NKRI telah mengatur dengan jelas tentang bahasa resmi negara Indonesia, yaitu bahasa Indonesia. Menyikapi hal  tersebut, peneliti dalam penelitian ini bermaksud untuk memberikan satu upaya kepada siswa, mahasiswa, dan masyarkat pada umunya tentang pengenalan padanan istilah asing dalam dunia pendidikan. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan makna padanan istilah asing bidang pendidikan sebagai upaya pembinaan bahasa Indonesia di masyarakat. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dengan teknik pengumpulan data berupa dokumentasi dari berbagai sumber. Data-data tersebut diartikan atau didefinisikan berdasarkan KBBI dan aplikasi PASTI. Berdasarkan data tersebut diperoleh data bahwa masih banyak kata-kata dalam dunia pendidikan yang belum diketahui padanannya; tidak semua padanan kata dapat ditemukan pada KBBI dan PASTI; selain dua aplikasi tersebut, dibutuhkan referensi lain atau aplikasi lain untuk menemukan padanan kata.

References

Azis. (2016). Pembinaan bahasa Indonesia. Makasar: Pena Indis.

Abigail, R. (2022). Fenomena bahasa yang terjadi pada generasi milenial. https://www.kompasiana.com/ristaabigail3191/63a3b3284addee2578336d32/fenomena-bahasa-yang-terjadi-pada-generasi-milenial.(Diakses, 24 Juli 2023).

Amanah dan Agusniar, D.S. (2019). Pilihan padanan istilah asing bahasa inggris oleh mahasiswa dan penggiat media massa di Universitas Negeri Surabaya. Skripsi, tidak diterbitkan. Universitas Negeri Surabaya.

Departemen Pendidikan Nasional. (2014). Kamus besar bahasa Indonesia pusat bahasa. Jakarta: Depdiknas.

Departemen Pendidikan Nasional. (2007). Pedoman umum pembentukan istilah. Jakarta: Depdiknas.

Hasan, M. (2021). Media pembelajaran. Klaten: Tahta Media Grup.

Indah, N., Muhammad, S., & Usman. (2021).Kemampuan memahami istilah asing di era pandemi covid-19 siswa smp negeri 38 makassar. Jurnal Universitas Negeri Yogyakarta.

Megawati, B. (2020). Perkembangan padanan istilah bahasa asing dalam bahasa Indonesia akibat perkembangan ipteks. Skripsi, tidak diterbitkan. Universitas Sebelas Maret.

Moelong, L. J. (2016). Metodologi penelitian kualitatif. Bandung: Remaja Rosdakarya.

Sugiyono (2015). Metode Penelitian Kombinasi (Mix Methods). Bandung: Alfabeta.

Sukmadinata (2011). Metode Penelitian Kombinasi (Mix Methods). Bandung: Alfabeta.

Suwardjono. (2004). Pedoman umum pembentukan istilah. Jakarta: Balai Pustaka.

Sukmadinata, N.S. (2011). Metode penelitian pendidikan. Bandung: Remaja Rosadakarya

Downloads

Published

31.01.2025

How to Cite

Juniarti, R., & Samaya, D. (2025). PEMAHAMAN PADANAN ISTILAH ASING DALAM BIDANG PENDIDIKAN SEBAGAI UPAYA PEMBINAAN BAHASA INDONESIA . JURNAL DIDACTIQUE Bahasa Indonesia, 6(1), 01–09. https://doi.org/10.52333/didactique.v6i1.947

Issue

Section

##section.default.title##