ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE BAHASA INDONESIA-INGGRIS PADA FILM PENDEK KISAH 3 TAHUN

Authors

  • Falina Noor Amalia FKIP, Universitas Tridinanti, Palembang, Sumatera Selatan
  • Sonia FKIP, Universitas Tridinanti, Palembang, Sumatera Selatan

DOI:

https://doi.org/10.52333/didactique.v7i1.1722

Keywords:

alih kode, campur kode, Indonesia-Inggris, kisah 3 tahun

Abstract

Penggunaan dua bahasa dalam komunikasi sehari-hari merupakan fenomena umum dalam masyarakat bilingual, khususnya di kalangan generasi muda perkotaan. Fenomena tersebut turut direpresentasikan dalam media audio visual, salah satunya melalui film pendek Kisah Tiga Tahun, yang menampilkan dialog bilingual Bahasa Indonesia–Inggris. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan alih kode dan campur kode Bahasa Indonesia-Inggris yang digunakan oleh tokoh-tokoh dalam film tersebut sebagai strategi komunikasi. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif deskriptif. Data diperoleh melalui teknik observasi dan dokumentasi terhadap dialog dan adegan film yang mengandung unsur alih kode dan campur kode yang dianalisis melalui tahapan reduksi data, penyajian data, dan penarikan simpulan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa alih kode Bahasa Indonesia-Inggris cenderung muncul dalam situasi yang bersifat emosional, reflektif, dan berkaitan dengan konflik batin tokoh, sehingga berfungsi untuk menegaskan sikap, memperkuat ekspresi perasaan, dan menyampaikan pemikiran personal. Sementara itu, campur kode lebih sering digunakan dalam percakapan sehari-hari yang bersifat santai dan informal. Campur kode berfungsi membangun kesan akrab, alami, dan realistis serta merepresentasikan gaya komunikasi generasi muda urban. Penggunaan alih kode dan campur kode dalam film Kisah Tiga Tahun bersifat kontekstual dan fungsional, serta berperan penting dalam penguatan karakter dan kealamian dialog, sekaligus mencerminkan dinamika sosial dan praktik kebahasaan bilingual dalam masyarakat modern.

References

Adiningrat, N., Albina, M., Padila, W., & Tanjung, E. . (2025). Descriptive research in education. Jurnal Intelek Dan Cendikiawan Nusantara, 2(3), 2557–2564.

Anam, N., & Istifadah, S. Y. (2025). Pengaruh Pop Culture Asing terhadap Narasi dan Estetika Film Indonesia Kontemporer. Fonologi: Jurnal Ilmuan Bahasa Dan Sastra Inggris, 3(1), 252–263.

Cahyani, Y. D., & Wibowo, T. O. (2023). Konstruksi Kohabitasi Dalam Film Pendek “Kisah Tiga Tahun.” KALBISIANA Jurnal Sains, Bisnis Dan Teknologi, 9(2), 359–369.

Harun, S., Kasman, N., Yusmah, Y., & Kamal, K. (2025). Analisis Alih Kode dan Campur Kode Percakapan Tokoh-Tokoh dalam Film ‘Sekawan Limo.’ JIIP - Jurnal Ilmiah Ilmu Pendidikan, 8(6), 5711–5718.

Komara, L. H. (2021). Potensi Film Pendek Di Era Internet. IKONIK : Jurnal Seni Dan Desain, 3(2), 48–53.

Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). An Expanded Sourcebook: Qualitative Data Analysis. In CEUR Workshop Proceedings (Vol. 1304). Sage Publications.

Ningrum, W., Sagita, A. R., Fitriani, M., Cantika, T., & Satiti, C. (2025). Analisis Kajian Sosiolinguistik Campur Kode Dalam Film Pendek “Tilik 2018.” Socius: Jurnal Penelitian Ilmu-Ilmu Sosial, 2(11), 73–83.

Nurfajriani, W. V., Ilhami, M. W., Mahendra, A., Sirodj, R. A., & Afgani, M. W. (2024). Data Triangulation in Qualitative Data Analysis. Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan, 10(17), 1–23.

Sania, M. (2025). Code-Switching And Code-Mixing In Jogja’s Short Film: A Sociolinguistic Study. Prosiding SENAPASTRA (Seminar Nasional Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia), 3(1), 96–105.

Sidiq, U., & Choiri, M. M. (2019). Metode Penelitian Kualitatif di Bidang Pendidikan. In Journal of Chemical Information and Modeling (Vol. 53, Issue 9).

Sugiasri, N. N. B., & Anggreni, N. W. Y. (2025). Makna Komunikasi Suami Istri Dalam Film Milly & Mamet: Analisis John Fiske. EduTIK: Jurnal Pendidikan Teknologi Informasi Dan Komunikasi, 5(6), 2048–2065.

Sunaiyah, S., Norahida, & Marwan, I. (2025). Disrupsi terhadap Patriarki: Representasi Intertekstual Perempuan dalam Film Adaptasi dan Novel Indonesia. Ghâncaran: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 7(1), 327–344. 1

Yusanto, Y. (2020). Various Qualitative Research Approaches. Journal of Scientific Communication (Jsc), 1(1), 1–13.

Downloads

Published

27.01.2026

How to Cite

Falina Noor Amalia, & Sonia. (2026). ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE BAHASA INDONESIA-INGGRIS PADA FILM PENDEK KISAH 3 TAHUN. JURNAL DIDACTIQUE Bahasa Indonesia, 7(1), 61–68. https://doi.org/10.52333/didactique.v7i1.1722

Issue

Section

Articles